1
00:00:05,788 --> 00:00:06,789
So,

2
00:00:06,832 --> 00:00:08,791
two keys, huh?

3
00:00:08,834 --> 00:00:10,314
That's a lot of snow.

4
00:00:10,358 --> 00:00:11,533
And if you can't handle it,

5
00:00:11,576 --> 00:00:13,274
we're happy to find
someone who can.

6
00:00:13,317 --> 00:00:15,319
Don't worry about me, friend.
I can handle it.

7
00:00:15,363 --> 00:00:17,017
Marissa, baby,

8
00:00:17,060 --> 00:00:18,603
go get our guests
something to drink, would you?

9
00:00:18,627 --> 00:00:20,300
- We don't want a drink.
- What is this, a social call?

10
00:00:20,324 --> 00:00:22,022
- It's not a tea party.
- We look like

11
00:00:22,065 --> 00:00:23,521
five-year-old girls to you?
Gentlemen, please.

12
00:00:23,545 --> 00:00:25,242
Have some patience.

13
00:00:25,286 --> 00:00:27,027
Two keys.

14
00:00:27,070 --> 00:00:28,724
Pure as a Catholic schoolgirl.

15
00:00:28,767 --> 00:00:30,465
Did you bring the cash?

16
00:00:30,508 --> 00:00:32,356
Oh, we brought something
much better than cash.

17
00:00:32,380 --> 00:00:33,729
- What is that?
- Our guns!

18
00:00:33,772 --> 00:00:35,252
NYPD! You're under arrest!

19
00:00:45,132 --> 00:00:47,351
Boss man's gone. Where'd he go?

20
00:00:50,572 --> 00:00:52,574
Thank you kindly, little lady.

21
00:00:59,146 --> 00:01:00,538
Gio Costa,

22
00:01:00,582 --> 00:01:02,279
you're under arrest.

23
00:01:02,323 --> 00:01:03,691
You want that drink now,
Hitchcock?

24
00:01:03,715 --> 00:01:05,065
Don't mind if I do, Scully.

25
00:01:05,108 --> 00:01:06,501
Don't mind if I do.

26
00:01:32,831 --> 00:01:34,311
What the hell, Diaz?

27
00:01:34,355 --> 00:01:36,183
You trying to make
your heart explode?

28
00:01:36,226 --> 00:01:37,595
I'm loading up on coffee
because it's a pain in the ass

29
00:01:37,619 --> 00:01:38,794
getting to the kitchen now,

30
00:01:38,837 --> 00:01:39,901
and I don't want
to come back here.

31
00:01:39,925 --> 00:01:41,405
Is this about the desks?

32
00:01:41,449 --> 00:01:43,755
Yes, Terry,
it's about the desks.

33
00:01:43,799 --> 00:01:45,603
How long is Commissioner Kelly
going to punish us

34
00:01:45,627 --> 00:01:47,561
because Captain Holt complained
about him to the mayor?

35
00:01:47,585 --> 00:01:49,152
I don't know, but I hope
it ends soon.

36
00:01:49,196 --> 00:01:51,285
Terry's shoulders weren't built
for tight spaces.

37
00:01:51,328 --> 00:01:52,851
It's bonk city in here!

38
00:01:52,895 --> 00:01:54,264
I've said "excuse me"
more times this morning

39
00:01:54,288 --> 00:01:56,246
than I have in my entire life.

40
00:01:56,290 --> 00:01:57,595
Twice!

41
00:02:00,642 --> 00:02:02,209
- Jake.
- Rosa.

42
00:02:06,169 --> 00:02:07,431
Good morning.

43
00:02:07,475 --> 00:02:08,800
Oh, my.
We are very close together.

44
00:02:08,824 --> 00:02:10,217
I love it. Hey,

45
00:02:10,260 --> 00:02:11,218
you know how I've always wanted

46
00:02:11,261 --> 00:02:12,219
to have another child?

47
00:02:12,262 --> 00:02:13,568
Well, it's happening!

48
00:02:13,611 --> 00:02:14,786
Genevieve is pregnant?

49
00:02:14,830 --> 00:02:16,266
But I thought your "meh-err"

50
00:02:16,310 --> 00:02:17,746
no longer made "whoo-oo."

51
00:02:17,789 --> 00:02:19,791
Correct.
My testes no longer make sperm.

52
00:02:19,835 --> 00:02:21,465
I was good with "meh-err"
and "whoo-oo."

53
00:02:21,489 --> 00:02:22,553
No, we're thinking
of adopting again.

54
00:02:22,577 --> 00:02:23,839
We just got an email

55
00:02:23,882 --> 00:02:25,754
from Nikolaj's
15-year-old brother

56
00:02:25,797 --> 00:02:27,190
in Latvia that he's never met.

57
00:02:27,234 --> 00:02:28,887
Yeah, his name is Dragomir.

58
00:02:28,931 --> 00:02:30,367
Oh, my God.

59
00:02:30,411 --> 00:02:32,413
That is a 42-year-old
fur trapper.

60
00:02:32,456 --> 00:02:34,154
What?
You don't see the resemblance?

61
00:02:34,197 --> 00:02:36,591
Yeah, to Matisyahu.
There's no way he's 15.

62
00:02:36,634 --> 00:02:38,221
Well, then, how come he wrote
that his greatest fear

63
00:02:38,245 --> 00:02:40,160
is "going through puberty"?

64
00:02:40,203 --> 00:02:41,354
Probably because
he wants you to think he's 15

65
00:02:41,378 --> 00:02:42,510
so you'll adopt him.

66
00:02:42,553 --> 00:02:43,748
Look, Charles,
I hate to say this,

67
00:02:43,772 --> 00:02:45,295
but I think this guy
is scamming you.

68
00:02:45,339 --> 00:02:46,577
Come on. You're just suspicious

69
00:02:46,601 --> 00:02:47,863
- of everyone.
- Jake!

70
00:02:47,906 --> 00:02:49,299
Charles!

71
00:02:49,343 --> 00:02:50,953
Captain wants to see you!

72
00:02:50,996 --> 00:02:53,564
I cannot get through
this room anymore,

73
00:02:53,608 --> 00:02:55,175
so I'm yelling everything now.

74
00:02:55,218 --> 00:02:57,568
Nancy, Captain said you can

75
00:02:57,612 --> 00:02:59,614
go to your psychologist
this morning.

76
00:02:59,657 --> 00:03:01,659
You're clear!
Get your head right.

77
00:03:01,703 --> 00:03:03,574
Gentlemen, we have a situation.

78
00:03:03,618 --> 00:03:05,596
Scully and Hitchcock just got
a call from Internal Affairs.

79
00:03:05,620 --> 00:03:08,362
They're interested
in a case of theirs from 1986.

80
00:03:08,405 --> 00:03:11,191
If you ask me, this old case
is only coming up now

81
00:03:11,234 --> 00:03:12,583
because the commissioner
is trying

82
00:03:12,627 --> 00:03:14,455
to drum up a scandal
in the Nine-Nine.

83
00:03:14,498 --> 00:03:16,650
And take out your two
best detectives in the process.

84
00:03:16,674 --> 00:03:17,782
You're not
my two best detectives.

85
00:03:17,806 --> 00:03:19,329
Oh, that's such a relief.

86
00:03:19,373 --> 00:03:20,591
I feel so much safer now.

87
00:03:20,635 --> 00:03:22,376
- Good lord.
- Don't interfere

88
00:03:22,419 --> 00:03:23,942
with IA's investigation.
Just find out

89
00:03:23,986 --> 00:03:25,596
what actually happened

90
00:03:25,640 --> 00:03:27,487
in case Kelly is trying
to manipulate the facts.

91
00:03:27,511 --> 00:03:28,860
Can you do that?

92
00:03:28,904 --> 00:03:29,968
Oh, so you're asking
if we can open a portal

93
00:03:29,992 --> 00:03:31,515
to the wet and wild 1980s

94
00:03:31,559 --> 00:03:32,840
to investigation
the bizarre lives

95
00:03:32,864 --> 00:03:34,388
of these magnificent dodos?

96
00:03:34,431 --> 00:03:36,346
I believe it was
a young Barack Obama

97
00:03:36,390 --> 00:03:38,914
who said "Uh, yes, we can."

98
00:03:38,957 --> 00:03:40,829
Ooh, sorry. Sorry.

99
00:03:40,872 --> 00:03:43,223
Sorry.
You want to see me, sarge?

100
00:03:43,266 --> 00:03:44,398
Yeah. I know we're all

101
00:03:44,441 --> 00:03:45,877
sort of crammed together
in here,

102
00:03:45,921 --> 00:03:47,531
but we were kind of thinking

103
00:03:47,575 --> 00:03:49,011
that your uniformed officers

104
00:03:49,054 --> 00:03:50,839
are, uh, causing some problems.

105
00:03:50,882 --> 00:03:52,406
Oh? Like what?

106
00:03:52,449 --> 00:03:53,885
How do I put this tactfully?

107
00:03:53,929 --> 00:03:55,559
Your squad turned the kitchen
into a cesspool,

108
00:03:55,583 --> 00:03:56,821
nastied up the bathroom,
and made the elevator

109
00:03:56,845 --> 00:03:58,281
smell like a hundred butts.

110
00:03:58,325 --> 00:04:00,240
Okay, thank you
for your tact, Diaz.

111
00:04:00,283 --> 00:04:01,826
Well, that's unfair.
Your squad is responsible

112
00:04:01,850 --> 00:04:03,939
for at least 50 of those butts.

113
00:04:03,982 --> 00:04:05,419
Look, all I'm saying is maybe

114
00:04:05,462 --> 00:04:06,570
you can ask
the downstairs people

115
00:04:06,594 --> 00:04:07,551
- to be more...
- Excuse me?

116
00:04:07,595 --> 00:04:09,249
"Downstairs people"?

117
00:04:09,292 --> 00:04:10,989
That's a little offensive.

118
00:04:11,033 --> 00:04:13,253
Oh, don't get it twisted.

119
00:04:13,296 --> 00:04:14,732
It's just where you came from.

120
00:04:14,776 --> 00:04:16,604
Some of my best friends
are downstairs people.

121
00:04:16,647 --> 00:04:20,347
Okay, I think you know
exactly what that sounds like,

122
00:04:20,390 --> 00:04:22,479
you upstairs people.

123
00:04:22,523 --> 00:04:24,022
Oh, thank you
for that nice compliment.

124
00:04:24,046 --> 00:04:25,545
It wasn't a compliment,
and you know it!

125
00:04:25,569 --> 00:04:26,701
I said it with 'tude.

126
00:04:26,744 --> 00:04:28,485
Classic downstairs person.

127
00:04:28,529 --> 00:04:31,923
Wow, you are prejudiced
against the first floor.

128
00:04:31,967 --> 00:04:34,361
I'm taking this up the chain.

129
00:04:34,404 --> 00:04:36,580
Gina Linetti spaghetti confetti.

130
00:04:36,624 --> 00:04:38,582
Gina Linetti spaghetti confetti.

131
00:04:38,626 --> 00:04:40,410
- Faster.
- GinaLinettispaghetticonfetti.

132
00:04:40,454 --> 00:04:41,779
- Captain Holt.
- Uh, yeah, can't you see

133
00:04:41,803 --> 00:04:42,910
we're in the middle
of something?

134
00:04:42,934 --> 00:04:44,414
Sorry. It sounded like you were

135
00:04:44,458 --> 00:04:46,373
just saying gibberish
back and forth.

136
00:04:46,416 --> 00:04:47,785
Gina is helping me to prepare
for a televised interview.

137
00:04:47,809 --> 00:04:49,332
Since the mayor has yet

138
00:04:49,376 --> 00:04:50,657
to weigh in
on Commissioner Kelly's.

139
00:04:50,681 --> 00:04:52,335
"Vigilant Policing" initiative,

140
00:04:52,379 --> 00:04:53,443
I've decided to take
my objections

141
00:04:53,467 --> 00:04:54,772
straight to the people.

142
00:04:54,816 --> 00:04:57,340
And this gibberish
is actually Gina jargon,

143
00:04:57,384 --> 00:04:59,037
a world-renowned
linguistic system

144
00:04:59,081 --> 00:05:00,996
that worked pretty well
for Ellen Musk.

145
00:05:01,039 --> 00:05:02,954
- Elon Musk.
- Ellen Musk.

146
00:05:02,998 --> 00:05:06,044
Season one winner
of VH1's "Queen Bitch."

147
00:05:06,088 --> 00:05:07,655
Sir, isn't going to the press

148
00:05:07,698 --> 00:05:09,309
going to make Kelly
even angrier at us?

149
00:05:09,352 --> 00:05:10,875
Yeah.
He's already made life here

150
00:05:10,919 --> 00:05:13,487
pretty miserable.
The crowding, the desks,

151
00:05:13,530 --> 00:05:15,793
the downstairs people
treating the bullpen

152
00:05:15,837 --> 00:05:17,404
like a dumpster.

153
00:05:17,447 --> 00:05:20,537
Ooh, I'm so sorry
for the untidiness, milord.

154
00:05:20,581 --> 00:05:21,645
That's enough. I don't have time

155
00:05:21,669 --> 00:05:22,887
for your internecine battles,

156
00:05:22,931 --> 00:05:24,019
and I don't give a hoot

157
00:05:24,062 --> 00:05:25,673
about your minor inconveniences.

158
00:05:25,716 --> 00:05:27,631
I am trying to fight injustice

159
00:05:27,675 --> 00:05:30,852
and do what is right
for the entire NYPD.

160
00:05:30,895 --> 00:05:32,419
Understood?

161
00:05:32,462 --> 00:05:35,378
Yes, milord.

162
00:05:35,422 --> 00:05:37,641
Okay, let's set the scene.

163
00:05:37,685 --> 00:05:39,077
The year is 1986.

164
00:05:39,121 --> 00:05:40,818
"Top Gun" is crushing
the box office,

165
00:05:40,862 --> 00:05:42,516
and the Beastie Boys
have just been issued

166
00:05:42,559 --> 00:05:44,561
their "License to Ill."
And that's the year

167
00:05:44,605 --> 00:05:45,997
I got felt up for the first time

168
00:05:46,041 --> 00:05:48,043
under the shirt.
Always a big moment

169
00:05:48,086 --> 00:05:49,412
in a young boy's life.
All right, tell us

170
00:05:49,436 --> 00:05:50,567
about the case.

171
00:05:50,611 --> 00:05:51,849
We were working organized crime,

172
00:05:51,873 --> 00:05:53,831
and we took down
a mafia boss, Gio Costa,

173
00:05:53,875 --> 00:05:55,398
for running cocaine.

174
00:05:55,442 --> 00:05:56,854
We were the studs
of the Nine-Nine.

175
00:05:56,878 --> 00:05:58,836
Well, I'm sure "studs"
is a bit of a...

176
00:05:58,880 --> 00:05:59,944
Oh, my God. I can't believe

177
00:05:59,968 --> 00:06:01,099
I'ma say this, but...

178
00:06:01,143 --> 00:06:02,971
Meow.

179
00:06:03,014 --> 00:06:05,016
No, that is not
what I was gonna say,

180
00:06:05,060 --> 00:06:06,844
but honestly, yeah, meow.

181
00:06:06,888 --> 00:06:09,020
No offense, guys, but what
the hell happened to you?

182
00:06:09,064 --> 00:06:10,413
Are you body shaming us?

183
00:06:10,457 --> 00:06:12,023
No, I'm personality-shaming you.

184
00:06:12,067 --> 00:06:14,417
You were so alert and cool
and job-doing.

185
00:06:14,461 --> 00:06:15,853
So how did you get to Costa?

186
00:06:15,897 --> 00:06:17,115
We had a CI on the inside

187
00:06:17,159 --> 00:06:18,116
who helped set up a sting.

188
00:06:18,160 --> 00:06:19,596
We took down Costa,

189
00:06:19,640 --> 00:06:20,945
recovered a ton of coke

190
00:06:20,989 --> 00:06:22,643
and three duffel bags
full of cash.

191
00:06:22,686 --> 00:06:23,948
Seems pretty clear-cut,

192
00:06:23,992 --> 00:06:25,515
but then why would IA
reopen the case?

193
00:06:25,559 --> 00:06:27,082
Unless... they think
it's some sort

194
00:06:27,125 --> 00:06:29,060
of "Freaky Friday" situation
and you guys traded places

195
00:06:29,084 --> 00:06:30,694
with horny singles in your area.

196
00:06:30,738 --> 00:06:32,538
- It's possible.
- So what happened to the CI?

197
00:06:32,566 --> 00:06:34,132
Who knows? It was so long ago.

198
00:06:34,176 --> 00:06:36,439
I mean, I barely remember
how I got to work this morning.

199
00:06:36,483 --> 00:06:37,764
I think there was
an ambulance involved.

200
00:06:37,788 --> 00:06:39,007
- Oh, there was.
- Oh.

201
00:06:39,050 --> 00:06:40,487
Wait a minute.
Here's a question.

202
00:06:40,530 --> 00:06:41,749
You said you recovered

203
00:06:41,792 --> 00:06:43,446
three duffel bags full of cash,

204
00:06:43,490 --> 00:06:44,597
and that's what
the evidence logs say as well.

205
00:06:44,621 --> 00:06:45,579
- Yeah.
- So?

206
00:06:45,622 --> 00:06:47,450
So count the bags.

207
00:06:47,494 --> 00:06:49,191
One, two, three, like you said,

208
00:06:49,234 --> 00:06:50,995
but then take a look
in this mirror behind you,

209
00:06:51,019 --> 00:06:53,064
the one that shows off
your shockingly taut bottoms.

210
00:06:53,108 --> 00:06:54,718
A fourth bag.

211
00:06:54,762 --> 00:06:55,980
Oh, probably missed it.

212
00:06:56,024 --> 00:06:57,721
Yeah, you know us.
We're dumb-dumbs.

213
00:06:57,765 --> 00:07:00,071
But even you wouldn't miss
a giant bag full of cash.

214
00:07:00,115 --> 00:07:01,962
- It was the '80s.
- Police weren't perfect then

215
00:07:01,986 --> 00:07:03,814
like they are today.
All right, calm down.

216
00:07:03,858 --> 00:07:05,488
We're not accusing you
of anything, right, Jake?

217
00:07:05,512 --> 00:07:07,078
- Kinda was.
- This is crazy!

218
00:07:07,122 --> 00:07:08,906
We're innocent!
IA is railroading us

219
00:07:08,950 --> 00:07:11,518
like Holt said, and you're
joining in the witch hunt!

220
00:07:11,561 --> 00:07:12,910
You're fake news!

221
00:07:12,954 --> 00:07:14,434
Sad!

222
00:07:16,174 --> 00:07:19,047
Yeah, that's definitely
the language of the innocent.

223
00:07:21,658 --> 00:07:24,008
Okay, so there are
two questions on the table.

224
00:07:24,052 --> 00:07:25,246
First, who was more bang-able,

225
00:07:25,270 --> 00:07:26,550
young Hitchcock or young Scully?

226
00:07:26,576 --> 00:07:28,012
Young Hitchcock.
Total smoke show.

227
00:07:28,056 --> 00:07:29,425
Agreed, but it's close,
and second,

228
00:07:29,449 --> 00:07:31,320
did they steal a big old bag
full of mob cash?

229
00:07:31,363 --> 00:07:32,582
They said they didn't do

230
00:07:32,626 --> 00:07:33,975
anything wrong. I believe them.

231
00:07:34,018 --> 00:07:34,976
When I brought up
the fourth bag,

232
00:07:35,019 --> 00:07:36,107
they stormed out.

233
00:07:36,151 --> 00:07:37,587
Or, once again, I think

234
00:07:37,631 --> 00:07:39,197
you just can't help
being suspicious

235
00:07:39,241 --> 00:07:40,677
- of everyone.
- Oh, my God.

236
00:07:40,721 --> 00:07:42,307
Is that what this is about?
You're mad because I said

237
00:07:42,331 --> 00:07:43,656
the old sea captain
you want to adopt

238
00:07:43,680 --> 00:07:45,290
is scamming you?

239
00:07:45,334 --> 00:07:47,094
Dragomir is not a captain.
He clubs the fish

240
00:07:47,118 --> 00:07:49,009
in the bottom of the boat.
That's his after-school job.

241
00:07:49,033 --> 00:07:50,228
Okay, Charles, you are
letting your emotions

242
00:07:50,252 --> 00:07:51,403
cloud your judgment
with Dragomir

243
00:07:51,427 --> 00:07:52,689
and with these guys.

244
00:07:52,733 --> 00:07:54,232
I mean, for all we know,
Hitchcock and Scully

245
00:07:54,256 --> 00:07:55,320
have been playing us for years

246
00:07:55,344 --> 00:07:56,432
like criminal masterminds.

247
00:07:58,173 --> 00:07:59,740
Okay, so maybe not masterminds,

248
00:07:59,783 --> 00:08:01,761
but I'm still going in there
and getting the truth.

249
00:08:01,785 --> 00:08:03,308
All right, guys, let's not
make this

250
00:08:03,352 --> 00:08:04,634
any more difficult
than it has to be.

251
00:08:04,658 --> 00:08:06,157
We know there was
a fourth bag of money.

252
00:08:06,181 --> 00:08:07,617
Where'd it go?
We told you dorks.

253
00:08:07,661 --> 00:08:09,706
We never saw it.
Now leave us alone.

254
00:08:09,750 --> 00:08:11,336
I don't think you get
what's happening here.

255
00:08:11,360 --> 00:08:12,492
This is an interrogation,

256
00:08:12,535 --> 00:08:14,145
and it's only gonna end one way:

257
00:08:14,189 --> 00:08:15,625
With you telling us everything.

258
00:08:15,669 --> 00:08:17,497
Something funny?

259
00:08:17,540 --> 00:08:19,562
It's just I don't think
you get what's happening here.

260
00:08:19,586 --> 00:08:21,631
You're locked
in a small, windowless room

261
00:08:21,675 --> 00:08:23,328
with the two of us
one hour after lunch.

262
00:08:23,372 --> 00:08:24,329
- Oh no.
- You want to know

263
00:08:24,373 --> 00:08:25,461
what we ate?

264
00:08:25,505 --> 00:08:26,743
Four-cheese pizza,
double-cheese,

265
00:08:26,767 --> 00:08:29,160
with a side
of cheesy fries, extra cheese,

266
00:08:29,204 --> 00:08:30,553
and a big old slice
of cheesecake.

267
00:08:30,597 --> 00:08:32,642
But, Scully,

268
00:08:32,686 --> 00:08:34,470
you're lactose intolerant. Yeah.

269
00:08:34,514 --> 00:08:38,648
This whole room is a Dutch oven.

270
00:08:38,692 --> 00:08:40,345
What the hell is this?

271
00:08:40,389 --> 00:08:41,738
The downstairs people

272
00:08:41,782 --> 00:08:43,740
keep making a mess
of the microwave.

273
00:08:43,784 --> 00:08:45,350
One of them thought it was cool

274
00:08:45,394 --> 00:08:47,570
to heat up soup
in an uncovered dish.

275
00:08:47,614 --> 00:08:49,485
That's just crazy!
How do you know

276
00:08:49,529 --> 00:08:50,680
that's our splatter?
There are some

277
00:08:50,704 --> 00:08:52,401
sloppy Susans upstairs.

278
00:08:52,444 --> 00:08:54,142
I saw it go down.
It was one of you,

279
00:08:54,185 --> 00:08:55,622
- so ya banned.
- No way.

280
00:08:55,665 --> 00:08:58,102
This microwave belongs
to the entire precinct,

281
00:08:58,146 --> 00:09:00,148
so I'm nah-banned.

282
00:09:00,191 --> 00:09:02,324
Actually, turns out,
this microwave

283
00:09:02,367 --> 00:09:03,673
is not precinct property.

284
00:09:03,717 --> 00:09:05,545
Detective O'Shea
brought it from home

285
00:09:05,588 --> 00:09:07,590
- back in '98, so...
- Ya banned.

286
00:09:07,634 --> 00:09:09,374
I went to visit O'Shea's widow.

287
00:09:09,418 --> 00:09:10,506
- He's dead?
- Big-time.

288
00:09:10,550 --> 00:09:11,725
She is not over it.

289
00:09:11,768 --> 00:09:14,292
Anyway, I got her
to sign a contract

290
00:09:14,336 --> 00:09:16,599
that states the upstairs
has exclusive

291
00:09:16,643 --> 00:09:18,166
microwave rights.

292
00:09:18,209 --> 00:09:19,646
You bothered a widow with this?

293
00:09:19,689 --> 00:09:21,473
Honestly, it wasn't
that awkward for me.

294
00:09:21,517 --> 00:09:22,605
Rosa did it.

295
00:09:22,649 --> 00:09:24,259
It was rough, but she signed it,

296
00:09:24,302 --> 00:09:25,695
so ya banned.

297
00:09:25,739 --> 00:09:27,741
Okay, now that we
can all breathe,

298
00:09:27,784 --> 00:09:29,501
let's try this again,
unless you want to try

299
00:09:29,525 --> 00:09:30,763
and stink up the entire city
of New York.

300
00:09:30,787 --> 00:09:32,572
Challenge accepted.

301
00:09:32,615 --> 00:09:34,138
Okay, everyone, be cool!
Be cool!

302
00:09:34,182 --> 00:09:35,376
Just tell me
everything that happened

303
00:09:35,400 --> 00:09:36,401
after the bust.

304
00:09:36,445 --> 00:09:37,465
I'll tell you what happened.

305
00:09:37,489 --> 00:09:38,839
We were frigging heroes.

306
00:09:38,882 --> 00:09:40,710
Anybody have a trash can?

307
00:09:40,754 --> 00:09:43,365
'Cause Flat Top and the Freak
are bringing in some garbage.

308
00:09:45,497 --> 00:09:47,108
You guys had
badass entrance lines

309
00:09:47,151 --> 00:09:48,413
and people cheered?

310
00:09:48,457 --> 00:09:50,285
What happened?
Where'd it all go wrong?

311
00:09:50,328 --> 00:09:51,728
Some things aren't for us
to know.

312
00:09:51,765 --> 00:09:54,115
Look, guys,
we never had that money.

313
00:09:54,158 --> 00:09:55,638
Here. We'll prove it to you.

314
00:09:55,682 --> 00:09:57,379
Those are our financial records.

315
00:09:57,422 --> 00:09:59,618
I don't have any retirement.
I don't have any security,

316
00:09:59,642 --> 00:10:00,643
or a car.

317
00:10:00,687 --> 00:10:02,253
I rent most of my clothes.

318
00:10:02,297 --> 00:10:03,254
We get it. You're poor.

319
00:10:03,298 --> 00:10:05,256
I'm not just poor, son.

320
00:10:05,300 --> 00:10:06,649
I'm destitute.

321
00:10:06,693 --> 00:10:08,390
Definitely not a wink-able line.

322
00:10:08,433 --> 00:10:09,889
Ugh, look at all
these credit card charges

323
00:10:09,913 --> 00:10:11,567
for Wing Slutz.

324
00:10:11,611 --> 00:10:12,762
It can't be healthy
to eat there this much.

325
00:10:12,786 --> 00:10:14,396
If you want a diet option,

326
00:10:14,439 --> 00:10:16,287
the Marine Park location
has a blue cheese parfait.

327
00:10:16,311 --> 00:10:18,289
You guys go all the way
down to Marine Park for wings?

328
00:10:18,313 --> 00:10:19,551
There's a waitress there
who always gives us

329
00:10:19,575 --> 00:10:20,750
an extra drumstick

330
00:10:20,794 --> 00:10:22,447
in our slut bucket.
Wait a minute.

331
00:10:22,491 --> 00:10:23,903
Why do you pay
for a monthly parking spot?

332
00:10:23,927 --> 00:10:25,557
Because it's New York.
It's hard to park.

333
00:10:25,581 --> 00:10:26,906
Yeah, but he just said
he doesn't have a car.

334
00:10:26,930 --> 00:10:28,366
So what's parked in this spot

335
00:10:28,410 --> 00:10:29,759
you don't want us to know about?

336
00:10:29,803 --> 00:10:32,675
Could it be
a super-expensive sports car,

337
00:10:32,719 --> 00:10:34,242
paid for in cash?

338
00:10:34,285 --> 00:10:35,460
Nope.

339
00:10:35,504 --> 00:10:37,245
It's just a sketchy old sex van.

340
00:10:37,288 --> 00:10:39,682
There is nothing sketchy
about the Beaver Trap.

341
00:10:39,726 --> 00:10:41,684
Yes, there is.

342
00:10:41,728 --> 00:10:43,294
In short, Commissioner Kelly's

343
00:10:43,338 --> 00:10:44,600
new initiative

344
00:10:44,644 --> 00:10:46,646
is a regressive,
wrongheaded return

345
00:10:46,689 --> 00:10:50,301
to the NYPD's darkest days.

346
00:10:50,345 --> 00:10:51,302
How was that?

347
00:10:51,346 --> 00:10:52,826
Like watching a corpse

348
00:10:52,869 --> 00:10:55,567
wash up on shore, lifeless.

349
00:10:55,611 --> 00:10:57,265
Come on,
you gotta pace it up, okay?

350
00:10:57,308 --> 00:10:58,483
You need to smile more.

351
00:10:58,527 --> 00:11:00,790
Energize the eyes! Gesticulate!

352
00:11:00,834 --> 00:11:02,681
You're describing
the behavior of a crazy person.

353
00:11:02,705 --> 00:11:04,533
Am I? Because right now,

354
00:11:04,576 --> 00:11:06,491
you can't take your eyes off me.

355
00:11:06,535 --> 00:11:07,797
Oh, that must be

356
00:11:07,841 --> 00:11:09,383
the camera crew,
here to set up the remote.

357
00:11:09,407 --> 00:11:10,670
Oh, but you're not ready.

358
00:11:10,713 --> 00:11:12,343
This is gonna be
like "The King's Speech,"

359
00:11:12,367 --> 00:11:13,823
before he lost all that weight
or whatever.

360
00:11:13,847 --> 00:11:15,563
I haven't seen that movie.
Oh, it's fine, Gina.

361
00:11:15,587 --> 00:11:17,807
I don't need any tricks.
I've got the truth,

362
00:11:17,851 --> 00:11:19,374
and the truth is all I need

363
00:11:19,417 --> 00:11:20,723
to bring down...

364
00:11:20,767 --> 00:11:22,594
Commissioner Kelly!

365
00:11:22,638 --> 00:11:24,422
Hello.

366
00:11:24,466 --> 00:11:26,400
So, Hitchcock, what's the
deal with the secret van?

367
00:11:26,424 --> 00:11:27,774
Oh, nothing. It's where I sleep

368
00:11:27,817 --> 00:11:28,818
during my divorces.

369
00:11:28,862 --> 00:11:30,211
If this van's a-rocking,

370
00:11:30,254 --> 00:11:31,647
my ex-wife's a-locking...

371
00:11:31,691 --> 00:11:32,822
Me, out of her house.

372
00:11:32,866 --> 00:11:34,258
Catchy.

373
00:11:34,302 --> 00:11:35,695
What are we doing here, Jake?

374
00:11:35,738 --> 00:11:37,237
What are we even looking for?
Whatever it is

375
00:11:37,261 --> 00:11:38,915
that Hitchcock's trying
to hide from us.

376
00:11:38,959 --> 00:11:41,352
I'd imagine he'd be hiding
everything in here from us.

377
00:11:41,396 --> 00:11:43,441
It's a van of horrors.
Yeah, I know.

378
00:11:43,485 --> 00:11:45,748
I saw the bucket
of male body butter,

379
00:11:45,792 --> 00:11:47,707
and her. But my gut tells me

380
00:11:47,750 --> 00:11:49,230
there's a smoking gun in here.

381
00:11:49,273 --> 00:11:50,555
It's like you want them
to be guilty.

382
00:11:50,579 --> 00:11:51,711
I don't. I just want

383
00:11:51,754 --> 00:11:52,905
to know what happened,
unlike you,

384
00:11:52,929 --> 00:11:54,211
who doesn't
want them to be guilty,

385
00:11:54,235 --> 00:11:55,715
no matter what the truth is.

386
00:11:55,758 --> 00:11:57,388
I'm not an idiot
just because I have a heart.

387
00:11:57,412 --> 00:11:58,519
Well, your heart
just might be an idiot,

388
00:11:58,543 --> 00:12:00,415
because voilà!

389
00:12:00,458 --> 00:12:01,784
So many smells.
Shouldn't have gone

390
00:12:01,808 --> 00:12:03,244
for the flourish. Wait, is that-

391
00:12:03,287 --> 00:12:04,724
- The fourth bag
from the picture.

392
00:12:04,767 --> 00:12:08,553
Same logo, same stain
under the handle, and...

393
00:12:08,597 --> 00:12:10,207
It's empty. They're guilty!

394
00:12:10,251 --> 00:12:11,556
Nuh-uh. Not necessarily.

395
00:12:11,600 --> 00:12:13,040
I mean, there could be
a very good...

396
00:12:14,646 --> 00:12:16,474
Damn it. We're trapped!

397
00:12:16,518 --> 00:12:17,798
We're trapped
in the Beaver Trap!

398
00:12:17,824 --> 00:12:19,303
We're the beavers!

399
00:12:19,347 --> 00:12:20,391
We're the beavers!

400
00:12:24,482 --> 00:12:25,962
It won't budge.

401
00:12:26,006 --> 00:12:27,113
I can't believe we let
Hitchcock and Scully

402
00:12:27,137 --> 00:12:28,095
get the drop on us.

403
00:12:28,138 --> 00:12:29,096
It's like being outsmarted

404
00:12:29,139 --> 00:12:30,097
by a couple of tomatoes.

405
00:12:30,140 --> 00:12:31,185
I'm the tomato.

406
00:12:31,228 --> 00:12:32,447
I was wrong about them,

407
00:12:32,490 --> 00:12:33,946
and I'm probably wrong
about Dragomir.

408
00:12:33,970 --> 00:12:34,928
I'm too nice.

409
00:12:34,971 --> 00:12:36,538
I let every random jerk

410
00:12:36,581 --> 00:12:38,453
suckle at the teat
of my human kindness.

411
00:12:38,496 --> 00:12:39,584
Gross. Now please

412
00:12:39,628 --> 00:12:41,195
hand me that mannequin's leg.

413
00:12:41,238 --> 00:12:42,955
There were so many
warning signs about Dragomir.

414
00:12:42,979 --> 00:12:44,259
Nikolaj had never heard
of him...

415
00:12:44,285 --> 00:12:45,479
- He's 45.
- He asked for money.

416
00:12:45,503 --> 00:12:46,853
- He's 45.
- He didn't have

417
00:12:46,896 --> 00:12:48,202
- a birth certificate.
- He's 45.

418
00:12:48,245 --> 00:12:49,483
- He looked older than 15.
- He's 45.

419
00:12:49,507 --> 00:12:51,031
Fine. He was 45.

420
00:12:51,074 --> 00:12:53,163
I'm just a sucker,
trapped in a creepy sex van.

421
00:12:53,207 --> 00:12:54,469
Don't say that. It's not true.

422
00:12:54,512 --> 00:12:56,384
You're no longer trapped
in a van.

423
00:13:00,170 --> 00:13:02,346
Oh, crap. They took our car.

424
00:13:02,390 --> 00:13:03,608
All right, I'll just call them

425
00:13:03,652 --> 00:13:05,132
and beg them
to turn themselves in.

426
00:13:05,175 --> 00:13:07,134
Oh, no.
I left my phone in the car.

427
00:13:07,177 --> 00:13:08,831
I know it's under
one of their butts.

428
00:13:08,875 --> 00:13:10,026
Ooh, if they have your phone,

429
00:13:10,050 --> 00:13:11,399
we can track
where they're going.

430
00:13:11,442 --> 00:13:13,967
I have "Find My Phone"
set up to track you.

431
00:13:14,010 --> 00:13:15,161
What?
I do that for all my friends,

432
00:13:15,185 --> 00:13:16,491
not just you.

433
00:13:16,534 --> 00:13:17,622
Show me.

434
00:13:17,666 --> 00:13:19,407
There's no time! Look,

435
00:13:19,450 --> 00:13:21,235
they're headed south
on the Belt Parkway.

436
00:13:21,278 --> 00:13:22,236
Ooh, check what exit
they're taking.

437
00:13:22,279 --> 00:13:23,585
Marine Park.

438
00:13:23,628 --> 00:13:25,500
Both: They're going
to Wing Slutz!

439
00:13:25,543 --> 00:13:27,086
But how do we get there?
We don't have a car.

440
00:13:27,110 --> 00:13:28,633
But we do have a van.

441
00:13:31,375 --> 00:13:32,570
Yeah, we should have taken
a Lyft.

442
00:13:32,594 --> 00:13:33,595
I feel like a predator.

443
00:13:33,638 --> 00:13:35,031
This isn't our car!

444
00:13:35,075 --> 00:13:36,226
- It's a loaner.
- We respect women!

445
00:13:36,250 --> 00:13:37,425
I'm still with her!

446
00:13:37,468 --> 00:13:39,427
So you are doing a TV interview?

447
00:13:39,470 --> 00:13:41,429
That's cool.
Why are you smiling?

448
00:13:41,472 --> 00:13:43,102
'Cause he's one
of those friendly villains,

449
00:13:43,126 --> 00:13:45,128
like the Verizon guy
who defected to Sprint.

450
00:13:45,172 --> 00:13:46,453
If you're angry,
come out and say it.

451
00:13:46,477 --> 00:13:48,262
I'm not angry. I'm just curious

452
00:13:48,305 --> 00:13:49,567
about what all this means.

453
00:13:49,611 --> 00:13:51,023
It's not often
that one of our captains

454
00:13:51,047 --> 00:13:53,006
makes an unapproved
media appearance.

455
00:13:53,049 --> 00:13:54,616
- It's fun.
- I plan on using

456
00:13:54,659 --> 00:13:56,594
this interview to criticize you
and your policies.

457
00:13:56,618 --> 00:13:59,142
Okay. That's your prerogative.

458
00:13:59,186 --> 00:14:00,448
No, don't chuckle.

459
00:14:00,491 --> 00:14:02,276
A frown is
a more appropriate response.

460
00:14:02,319 --> 00:14:03,886
- I like you, Raymond.
- No, you don't.

461
00:14:03,930 --> 00:14:05,409
I do! And I just came down here

462
00:14:05,453 --> 00:14:07,561
to tell you that if you
go through with this interview,

463
00:14:07,585 --> 00:14:09,370
I have some real fun ideas

464
00:14:09,413 --> 00:14:11,894
about ways to spice up life
at the Nine-Nine.

465
00:14:11,938 --> 00:14:13,567
I don't like your threats,
and I don't like

466
00:14:13,591 --> 00:14:15,482
the cheery manner in which
you've chosen to deliver them.

467
00:14:15,506 --> 00:14:17,378
Well, I'm just a cheery guy.

468
00:14:17,421 --> 00:14:19,554
- You're a snake.
- Okay.

469
00:14:19,597 --> 00:14:21,164
I'm a snake.

470
00:14:25,995 --> 00:14:27,388
Oh, no, they found us!

471
00:14:27,431 --> 00:14:29,018
Damn straight, we did.
What were you thinking?

472
00:14:29,042 --> 00:14:31,218
They obviously
weren't thinking about anyone,

473
00:14:31,261 --> 00:14:32,959
especially the one friend... me...

474
00:14:33,002 --> 00:14:34,501
Who had their backs
and believed in them

475
00:14:34,525 --> 00:14:35,918
the whole time!

476
00:14:35,962 --> 00:14:37,180
Why is the little one so mad?

477
00:14:37,224 --> 00:14:38,375
He's going through something.

478
00:14:38,399 --> 00:14:40,009
Now stand up,
wet wipe your hands,

479
00:14:40,053 --> 00:14:41,465
and put them behind your backs
so we can cuff you.

480
00:14:41,489 --> 00:14:42,727
Oh, thank God.
I'm so tired of running.

481
00:14:42,751 --> 00:14:44,405
- It's only been an hour.
- Stop.

482
00:14:44,448 --> 00:14:45,972
They didn't do anything wrong.

483
00:14:46,015 --> 00:14:47,297
Excuse me, ma'am.
This is police business.

484
00:14:47,321 --> 00:14:49,018
I know.
I'm Donna, the manager here,

485
00:14:49,062 --> 00:14:50,585
but my real name's
Marissa Costa.

486
00:14:50,628 --> 00:14:52,326
I'm Gio Costa's wife,

487
00:14:52,369 --> 00:14:53,675
and I'm the reason they're here.

488
00:14:53,718 --> 00:14:55,590
- You were the informant.
- Yeah, I was.

489
00:14:55,633 --> 00:14:57,374
Marissa's the only reason
we got Costa.

490
00:14:57,418 --> 00:14:58,985
And our captain
screwed her over.

491
00:14:59,028 --> 00:15:00,440
He wouldn't put her
in Witness Protection.

492
00:15:00,464 --> 00:15:01,944
So you did take the cash.
You just

493
00:15:01,988 --> 00:15:03,554
didn't keep it.
You gave it to her.

494
00:15:03,598 --> 00:15:05,271
We come down here
and check on her periodically.

495
00:15:05,295 --> 00:15:06,751
Yeah, we never spoke,
but if she put an extra wing

496
00:15:06,775 --> 00:15:08,274
in our slut bucket,
it meant everything was okay.

497
00:15:08,298 --> 00:15:09,517
Wait, so I was right.

498
00:15:09,560 --> 00:15:11,084
Hitchcock and Scully
are good people.

499
00:15:11,127 --> 00:15:12,452
You bet your nips we are,
skid mark.

500
00:15:12,476 --> 00:15:13,956
Well,

501
00:15:14,000 --> 00:15:17,003
people are complicated.
These two contain...

502
00:15:17,046 --> 00:15:18,439
- multitudes.
- Yeah.

503
00:15:18,482 --> 00:15:19,570
Hey, guys.

504
00:15:19,614 --> 00:15:21,355
I just wanted to say

505
00:15:21,398 --> 00:15:22,617
that I talked to my squad,

506
00:15:22,660 --> 00:15:23,661
and we're sorry

507
00:15:23,705 --> 00:15:25,141
we've been so disrespectful

508
00:15:25,185 --> 00:15:26,447
- of your space.
- Really?

509
00:15:26,490 --> 00:15:27,772
- What's going on here?
- Nothing.

510
00:15:27,796 --> 00:15:29,276
We just want
to make things right.

511
00:15:29,319 --> 00:15:31,408
You upstairs people
are really great,

512
00:15:31,452 --> 00:15:33,280
and there's a lot
we can learn from you.

513
00:15:33,323 --> 00:15:35,717
Well, that is true.
We are pretty great,

514
00:15:35,760 --> 00:15:37,762
and you downstairs people
are gonna figure it out.

515
00:15:37,806 --> 00:15:39,460
You're all right. Thanks, Terry.

516
00:15:39,503 --> 00:15:41,331
- Truce?
- Truce.

517
00:15:41,375 --> 00:15:42,637
Now!

518
00:15:42,680 --> 00:15:44,291
What the hell?

519
00:15:44,334 --> 00:15:46,162
You thought the microwave
was a mess before?

520
00:15:46,206 --> 00:15:48,425
Well, we just threw
a whole fish in there.

521
00:15:48,469 --> 00:15:50,210
What happened to the truce?

522
00:15:50,253 --> 00:15:52,168
- The truce was crap.
- You bet it was.

523
00:15:52,212 --> 00:15:53,648
Viva the downstairs people!

524
00:15:55,563 --> 00:15:57,478
What the hell was in that fish?

525
00:15:57,521 --> 00:15:59,045
I don't know.
It's from the Gowanus.

526
00:15:59,088 --> 00:16:01,743
It probably ate
a bunch of batteries.

527
00:16:01,786 --> 00:16:04,311
Diaz, what is going on?

528
00:16:04,354 --> 00:16:06,226
Commissioner Kelly
is still in my office.

529
00:16:06,269 --> 00:16:07,662
I'm so sorry. I didn't know.

530
00:16:07,705 --> 00:16:09,316
We were just having
a minor disagreement.

531
00:16:09,359 --> 00:16:10,665
Well, can it!

532
00:16:10,708 --> 00:16:12,580
I am struggling
for the very soul

533
00:16:12,623 --> 00:16:14,060
of the NYPD,

534
00:16:14,103 --> 00:16:15,670
so please stop squabbling

535
00:16:15,713 --> 00:16:17,106
over these unimportant things.

536
00:16:17,150 --> 00:16:18,325
Of course, sir,

537
00:16:18,368 --> 00:16:19,326
but it's not unimportant.

538
00:16:19,369 --> 00:16:21,284
The overcrowding, the desks...

539
00:16:21,328 --> 00:16:22,503
It's affecting morale.

540
00:16:22,546 --> 00:16:24,244
Jeez, something smells funky.

541
00:16:24,287 --> 00:16:25,506
What happened here?

542
00:16:25,549 --> 00:16:27,073
Uh-oh. Was it a fight,

543
00:16:27,116 --> 00:16:28,596
because it's so crowded?

544
00:16:28,639 --> 00:16:30,032
I hope nothing else happens

545
00:16:30,076 --> 00:16:31,512
to make everything worse.

546
00:16:31,555 --> 00:16:33,055
Listen, Kelly,
I'm going to do that interview,

547
00:16:33,079 --> 00:16:34,558
and you can't stop me,
so go ahead.

548
00:16:34,602 --> 00:16:37,213
Cut our budget,
close more of the building,

549
00:16:37,257 --> 00:16:39,824
open other
fake IA investigations

550
00:16:39,868 --> 00:16:41,696
into my detectives.
I didn't do that.

551
00:16:41,739 --> 00:16:43,698
No, the IA thing...
Your detectives

552
00:16:43,741 --> 00:16:44,805
aren't under investigation,

553
00:16:44,829 --> 00:16:46,527
although it's not a bad idea.

554
00:16:46,570 --> 00:16:49,182
Hey, thanks for the suggestion.

555
00:16:49,225 --> 00:16:51,097
Excuse me.

556
00:16:51,140 --> 00:16:53,142
I need to make a call.

557
00:16:53,186 --> 00:16:54,535
Okay, thank you, sir. Hey, guys,

558
00:16:54,578 --> 00:16:56,252
I have something
super important to tell you,

559
00:16:56,276 --> 00:16:57,557
but first, Scully, you have
a Hitler sauce moustache.

560
00:16:57,581 --> 00:16:58,800
Thank you. Go on.

561
00:16:58,843 --> 00:17:00,082
Internal Affairs isn't actually

562
00:17:00,106 --> 00:17:01,107
investigating your case.

563
00:17:01,150 --> 00:17:02,369
That call you got wasn't real.

564
00:17:02,412 --> 00:17:04,284
What? The guy on the phone

565
00:17:04,327 --> 00:17:05,391
sounded legit.
He had a very deep voice.

566
00:17:05,415 --> 00:17:06,721
If it's not IA, who is it?

567
00:17:06,764 --> 00:17:07,722
My guess is someone
who wanted us

568
00:17:07,765 --> 00:17:08,766
to lead them to Marissa.

569
00:17:11,247 --> 00:17:13,075
Which, apparently, we just did.

570
00:17:16,818 --> 00:17:19,777
That's Gio Costa.
How'd he get out of jail?

571
00:17:19,821 --> 00:17:21,407
Probably for good behavior.
He had really great manners.

572
00:17:21,431 --> 00:17:23,018
Yeah, he and his gigantic gun
look like real sweethearts.

573
00:17:23,042 --> 00:17:24,391
- Noice.
- All right,

574
00:17:24,434 --> 00:17:25,803
we gotta get out of here.
Is there a back exit?

575
00:17:25,827 --> 00:17:26,934
- Through the kitchen.
- Great.

576
00:17:26,958 --> 00:17:28,110
All right, listen up, everybody.

577
00:17:28,134 --> 00:17:29,285
We're NYPD.
If you could all please

578
00:17:29,309 --> 00:17:30,832
head to the back exit
immediately.

579
00:17:30,875 --> 00:17:32,051
Leave the wings, Hitchcock.

580
00:17:32,094 --> 00:17:33,400
No!

581
00:17:35,228 --> 00:17:38,100
Look, Jake, it's the slut sauce!

582
00:17:38,144 --> 00:17:39,623
- It's perfect!
- Hey, guys,

583
00:17:39,667 --> 00:17:41,210
we gotta leave,
and we gotta leave right now.

584
00:17:41,234 --> 00:17:42,931
- Charles, let's go.
- Negative.

585
00:17:42,974 --> 00:17:44,430
I count three,
possibly four gunmen out there.

586
00:17:44,454 --> 00:17:45,977
All right, no one panic.

587
00:17:46,021 --> 00:17:47,346
I'm sure they didn't even
see us come in here.

588
00:17:47,370 --> 00:17:49,068
We saw you go back there.

589
00:17:49,111 --> 00:17:50,634
Okay, so I was wrong about that.

590
00:17:50,678 --> 00:17:52,134
I'm gonna go around back
and cut them off.

591
00:17:52,158 --> 00:17:56,075
Knock this door down, now.

592
00:17:56,118 --> 00:17:57,313
All right,
here's the way I see it.

593
00:17:57,337 --> 00:17:58,662
We gotta break out
the back entrance

594
00:17:58,686 --> 00:17:59,991
and get these people to the van.

595
00:18:00,035 --> 00:18:01,186
Okay, everyone,
just follow my lead.

596
00:18:01,210 --> 00:18:02,820
No, we got you into this mess.

597
00:18:02,864 --> 00:18:04,276
We'll get you out of it.
Follow our lead.

598
00:18:04,300 --> 00:18:05,736
There are armed men out there.

599
00:18:05,780 --> 00:18:07,149
We don't even have
our bulletproof vests.

600
00:18:07,173 --> 00:18:08,348
We can use the slut sauce.

601
00:18:08,391 --> 00:18:10,132
That's insane.
It's not even solid.

602
00:18:10,176 --> 00:18:11,457
The bullets will go
right through it.

603
00:18:11,481 --> 00:18:13,266
If you don't think
the slut sauce is solid,

604
00:18:13,309 --> 00:18:15,442
then you might want to talk
to my rock-hard arteries.

605
00:18:15,485 --> 00:18:17,313
We're doing this,
and that's final.

606
00:18:17,357 --> 00:18:20,925
Scully, it's time to sauce up.

607
00:18:24,973 --> 00:18:26,670
- Why'd you stop yelling?
- Look.

608
00:18:28,368 --> 00:18:30,152
Oh, thank god.

609
00:18:30,196 --> 00:18:31,806
My wife and my dad are here.

610
00:18:31,849 --> 00:18:33,112
I mean, Captain Dad.

611
00:18:33,155 --> 00:18:34,374
I mean, I know who my dad is.

612
00:18:34,417 --> 00:18:35,940
It's you. Hi, Amy.

613
00:18:35,984 --> 00:18:37,222
SWAT just cleared out
the dining room.

614
00:18:37,246 --> 00:18:38,987
- They got everyone.
- Copy that.

615
00:18:39,030 --> 00:18:40,269
All right, Charles, you can
bring everyone out.

616
00:18:40,293 --> 00:18:42,033
The Nine-Nine is here.

617
00:18:42,077 --> 00:18:44,340
See, everyone, I told you
we had it all under control.

618
00:18:44,384 --> 00:18:45,689
There was no need to panic.

619
00:18:45,733 --> 00:18:47,082
You're dead, Marissa.

620
00:18:49,215 --> 00:18:53,044
No!

621
00:18:56,091 --> 00:18:57,451
Are you guys okay?
Did you get hit?

622
00:18:57,484 --> 00:18:59,225
No. It hit the tub,

623
00:18:59,268 --> 00:19:00,376
but the bullet
didn't make it through.

624
00:19:00,400 --> 00:19:01,488
The slut sauce...

625
00:19:01,531 --> 00:19:02,793
It saved you.

626
00:19:02,837 --> 00:19:04,012
You bet your nips it did,

627
00:19:04,055 --> 00:19:05,100
skid mark.

628
00:19:05,144 --> 00:19:06,710
Oh, Hitchcock.

629
00:19:06,754 --> 00:19:08,451
You suck, man.

630
00:19:08,495 --> 00:19:10,758
So I spoke to Internal Affairs,

631
00:19:10,801 --> 00:19:13,500
and since Hitchcock and Scully
did steal that money,

632
00:19:13,543 --> 00:19:14,825
even though it was
to help someone,

633
00:19:14,849 --> 00:19:16,198
there have to be consequences.

634
00:19:16,242 --> 00:19:17,939
Both: Desk duty, desk duty,
desk duty...

635
00:19:17,982 --> 00:19:19,070
One year of desk duty.

636
00:19:19,114 --> 00:19:20,115
Both: Yeah!

637
00:19:20,159 --> 00:19:22,204
Oh, I mean, oh, no.

638
00:19:22,248 --> 00:19:24,075
Thanks for getting there
so fast today, sir.

639
00:19:24,119 --> 00:19:25,401
Were you able
to still do your interview?

640
00:19:25,425 --> 00:19:27,992
He did not. However, I did so.

641
00:19:28,036 --> 00:19:29,429
The real question is

642
00:19:29,472 --> 00:19:31,170
what are police?

643
00:19:31,213 --> 00:19:32,997
I'm sorry. Who are you again?

644
00:19:33,041 --> 00:19:35,174
They said they've never had
more viewer complaints.

645
00:19:35,217 --> 00:19:36,479
Controversial and loving it.

646
00:19:38,133 --> 00:19:40,135
- Oh.
- Squad, I want to apologize.

647
00:19:40,179 --> 00:19:42,442
I have been acting
as though nothing mattered

648
00:19:42,485 --> 00:19:44,008
except my pursuit of justice,

649
00:19:44,052 --> 00:19:45,421
but seeing my people
in danger today

650
00:19:45,445 --> 00:19:47,490
made me realize
I was being short-sighted.

651
00:19:47,534 --> 00:19:49,318
I do give a hoot.

652
00:19:49,362 --> 00:19:51,102
I give a hoot about all of you.

653
00:19:51,146 --> 00:19:52,254
Are we gonna keep saying
"hoots"? Is this forever?

654
00:19:52,278 --> 00:19:53,453
- I pray not.
- I'm gonna keep

655
00:19:53,496 --> 00:19:54,976
pushing back against John Kelly,

656
00:19:55,019 --> 00:19:56,978
but not at your expense.
Thank you, sir,

657
00:19:57,021 --> 00:19:58,284
and we're going to stop

658
00:19:58,327 --> 00:19:59,937
bickering
with the upstairs people.

659
00:19:59,981 --> 00:20:02,026
No, Amy.
We're all upstairs people now.

660
00:20:02,070 --> 00:20:04,246
Thanks, Terry.

661
00:20:04,290 --> 00:20:05,334
Mmkay. I clearly missed

662
00:20:05,378 --> 00:20:07,162
a whole thing there.

663
00:20:07,206 --> 00:20:08,424
Hey, man. I just want to say

664
00:20:08,468 --> 00:20:10,078
I'm sorry I didn't listen
to you.

665
00:20:10,121 --> 00:20:11,577
I was wrong
about Hitchcock and Scully.

666
00:20:11,601 --> 00:20:13,951
No, you were right.
I am too trusting sometimes.

667
00:20:13,995 --> 00:20:15,866
I did a little digging
on Dragomir.

668
00:20:15,910 --> 00:20:18,173
Turns out, he's not 15. He's...

669
00:20:18,217 --> 00:20:19,435
- 103.
- 34.

670
00:20:19,479 --> 00:20:21,002
But the orphanage confirmed

671
00:20:21,045 --> 00:20:23,047
he is actually
Nikolaj's half-brother.

672
00:20:23,091 --> 00:20:24,484
Anyway, we're taking it slow.

673
00:20:24,527 --> 00:20:26,070
In a few months,
he'll come out to visit.

674
00:20:26,094 --> 00:20:27,922
Hey, thanks for having
our back today.

675
00:20:27,965 --> 00:20:29,465
These are from the old studs
of the Nine-Nine

676
00:20:29,489 --> 00:20:31,404
- to the new studs.
- Aww.

677
00:20:31,447 --> 00:20:33,101
- Nice.
- Nice.

678
00:20:33,144 --> 00:20:34,383
Well, I think they drank
out of these.

679
00:20:34,407 --> 00:20:35,427
They're half-empty. Definitely.

680
00:20:35,451 --> 00:20:36,452
Hitchcock's contact lens

681
00:20:36,496 --> 00:20:37,932
is floating in mine,

682
00:20:37,975 --> 00:20:39,301
which once again
begs the question,

683
00:20:39,325 --> 00:20:41,109
what happened to those guys?

684
00:20:41,152 --> 00:20:43,546
I mean, when did it all
fall apart?

685
00:20:43,590 --> 00:20:45,244
Hey, Donna, just want
to make sure

686
00:20:45,287 --> 00:20:48,116
you're okay here working at...
Wing Slutz.

687
00:20:48,159 --> 00:20:49,552
Yeah. It's a good job,

688
00:20:49,596 --> 00:20:51,119
and I'm excited
about my new life.

689
00:20:51,162 --> 00:20:52,338
- Thanks.
- Our pleas.

690
00:20:52,381 --> 00:20:53,861
Well, we're gonna go hit the gym

691
00:20:53,904 --> 00:20:55,384
for the second time today. Wait.

692
00:20:55,428 --> 00:20:58,431
You need some protein
to fuel those hard bodies.

693
00:20:58,474 --> 00:21:00,476
- It's on me.
- Ah, what the heck.

694
00:21:00,520 --> 00:21:04,437
One wing can't hurt.

695
00:21:06,308 --> 00:21:09,485
♪ Take my breath away

696
00:21:14,925 --> 00:21:18,973
♪ Take my breath away

697
00:21:23,107 --> 00:21:25,066
Fremulon.

698
00:21:25,109 --> 00:21:27,068
Not a doctor. Shh.


